历史

伍绮诗:亚裔作家不只移民故事可讲亚洲特质只是底色“毕业”

2020-04-02 01:36:08来源:励志吧0次阅读

这部小说写的是成为‘异类’的那种负担与压力,这种负担与压力,通常会摧毁一个人,而不是塑造一个人。


《无声告白》,(美)伍绮诗 著,江苏凤凰文艺出版社,2015年7月


2014年底,美国亚马逊从当年出版的数万本图书中选出100本年度最佳图书,并将第1名颁给了名不见经传的“80后”华裔女作家伍绮诗的处女作《无声告白》。


这本1上来就宣布主人公死亡的小说(故事的第一句话为:莉迪亚死了,可他们还不知道),是如何俘获了一批又一批说着不同语言、有着不同文化背景读者的?


书写美籍华人家庭故事,弥补美国主流文学空缺


作为香港移民二代,伍绮诗在美国长大、自哈佛毕业,从小遭到西方教育的同时,仍然在父母的熏陶下,思考着华裔身份的处境:“我觉得我的父母十分清楚我们属于异类这个事实,人们会根据我的行为假定我的全部族群是怎样的。”她的父母一直教育她,“要在学校好好表现,否则别人可能对中国人有不好的看法”,或是,“你应当待人和善,否则他人会觉得中国人粗鲁”。她对此表示:“这些话听起来仿佛挺蠢,但偏见就是这样构成的。”


谈及创作的初衷,伍绮诗表示:“我起初是想写一个关于家庭和他们的秘密的故事,但终究故事里关于种族和文化的议题却显得更突出。本来我没打算写美籍华人的故事,因为很多时候我觉得自己是个中国文化的局外者:我出身在美国,也不会说广东话。但随着我对这个家庭故事的写作,我也意想到,文化是他们的故事中很重要的一部分,所以我得把它加入到小说里。”


《纽约时报书评》对《无声告白》赞誉有加:“即便我们熟知身旁有这类故事,也历来没在美国小说中见过,最少,在伍绮诗之前,没有谁处理过这类故事。这部小说写的是成为‘异类’的那种负担与压力,这类负担与压力,通常会摧毁一个人,而不是塑造一个人。”


“爱是希望,也是桎梏”,探讨家庭伦理引网友争议


《无声告白》在美国走红以后,先后被输出到20多个国家,表现十分抢眼。这本书凭甚么同时感动不同国家、不同肤色、不同语言的读者?


该书的中文编辑木草草告知记者:“事实上,种族文化冲突问题只是《无声告白》的衍生品,书里还探访女性人生价值、青少年寻找身份认同,和如何为人父母等问题。书中用一个极为中国化的故事,讲出了我们每个人现实中都要面对的命题——我们终此一生,就是要摆脱他人的期待,找到真正的自己。作为出身在美国的香港移民二代,伍绮诗多元的身份和视角是她天生的优势,加上女性特有的细腻敏感,让她写下了这么一个超出身份、种族的有着世界共通语言的感伤故事。不管读者正处于人生的哪个阶段,都能从故事中的人物找到共鸣。但归根结底,故事的内核是家庭和伦理。”


据悉,《无声告白》在中国出版以来关于“爱与期待”是不是能拿来绑架亲人爱人的伦理问题引发了广泛讨论。出版方读客图书发起的“说一说父母的什么期待,让你倍感压力”活动已有近万名网友加入,纷纭吐槽了自己的压力,“读书时不给拍拖,工作后就逼着结婚生子,很无奈”“一直以来拿来和他人比较,乐此不疲,而我却疲惫不堪”……有书评人表示:“对这本书,我预想看到的是和《喜福会》类似的故事,而作者却给了我大大的欣喜——她不但刻画了文化的冲突,更让我读到了人性的冲突。”伍绮诗在媒体采访中写道:“我想探索的是,各人的秘密如何让家庭产生裂缝,还有我们究竟有多了解他人,哪怕对方是我们非常亲近的人。”


(编辑:葛润)

道家养生功
小孩上火怎么办
小儿便秘怎么治
行业新闻
分享到: